
El festival de poesia se ingaururá el 15 de mayo. La Maison de France y el Instituto Francés de Sevilla invitan a la poeta, editora francesa, Danièle Faugeras que intervendrá el 16 de mayo a las 18:30 en Pinos Puente (Sala Fernando de los Ríos, Edificio Alambique) y en Albuñol el 18 de mayo de las 18:30 (Centro Cultural Era del Gitano)
Danièle Faugeras comparte su actividad de escritora entre la poesía, la traducción y la edición. Codirige la colección de poesía PO&PSY.
Ha publicado varios poemarios y ha traducido a varios poetas tales como: Patrizia Cavalli, Paolo Universo, Massimo Terni así como las obras poéticas completas de Antonio Porchia y de Federico García Lorca “Polisseur d’étoiles”.
(Editor Erès – 19 de mayo 2016)
La obra de Federico García Lorca que fue abundantemente traducido y publicado en francés por diferentes autores y en diferentes épocas. Por primera vez la integralidad de su obra poética se encuentra aquí traducida por una sola y única voz. Se desprende de esta visión de conjunto, la riqueza temática y estilística de su escritura.
Danièle Faugeras ofrecerá la conferencia “Pourquoi re traduire Federico García Lorca aujourd´hui?”
Lugar : La Maison de France
C/ Carlos Pareja 5, Granada